Noi termeni din online fac intrarea în Dicționarul Cambridge

Skibidi, tradwife și delulu sunt printre cele peste 6.000 de cuvinte adăugate anul acesta în una dintre cele mai autoritative lucrări de lexicografie din lume.

Aceste noțiuni, originare din platforme precum TikTok, YouTube sau comunități de fani, au demonstrat o prezență consistentă și o utilizare largă, devenind parte a vocabularului curent. Potrivit editorilor, includerea lor oficială în dicționar vine ca recunoaștere a modului în care internetul influențează limbajul contemporan.

Tradwife, prescurtare de la „traditional wife”, se referă la femei care adoptă și promovează public un rol domestic tradițional, devenind subiect de discuție în dezbateri socio-culturale.

Termenul skibidi, preluat dintr-un serial animat de pe YouTube, este utilizat adesea ca expresie versatilă, însemnând ori „excepțional”, ori „absurd”, în funcție de context.

Delulu, scurt pentru „delusional”, și-a început parcursul în comunitățile de admiratori K-pop acum circa zece ani. A evoluat semnificativ, ajungând să descrie o atitudine optimistă, uneori autoironică, de a crede în ceva improbabil.

Procesul de selecție a cuvintelor pentru dicționar este riguros. Specialiștii analizează frecvența căutărilor, modul de folosire pe rețelele sociale și momentul în care acestea trec de stadiul de jargon de nișă la unul de acceptare generală. Un exemplu notabil este cel al cuvântului „Covid-19”, intrat în dicționar la doar o lună după apariție.

Folosirea expresiilor și de către personalități publice, cum a fost recent cazul prim-ministrului Australiei, confirmă statutul lor de termeni cu răspândire masivă.